|
Вершина Корфу.
|
|
Утро было не жарким.
Солнце ещё не успело выглянуть из-за албанских
гор и осветить облака, а ленивый ветерок лишь
покачивал ветки двух огромных пальм у моего
окна.
|
Завтрак в отеле Мега, что в деревне Ипсос, который
после возвращения утвердился в моём
сознании как дом на этом острове, хоть и был
повторением прежнего, в тему с утром показался классически приятен. |
|
Чему способствовали пастельные краски рассвета
над Корфу, |
|
|
После
завтрака организм попросил прогулки. Она заняла
почти час. По длинной набережной бежали,
шлёпая кедами, местные жители, любители рыбалки
разложили снасти на пляже, пользуясь
ранним временем. когда загорающие ещё не
появились. |
|
|
|
Шубы
|
В плане текущего дня первым
пунктом была краткая экскурсия по шубным салонам.
Домашние попросили выяснить
наличие, цены и ассортимент. Сие было бы
довольно просто решено в первый же день, если бы Музенидис,
принимающая меня в Греции турфирма,
выполнила обещанную программу первого дня и завезла
гас по пути из Салоников в Кастрью -
европейскую столицу шуб. Но она тогда бессовестно кинула.
Домашние же ждали моих впечатлений.
Потому после
прогулки сел в свою машинку и порулил по дорогам
острова в его столицу. Ехать было недолго и недалеко
- несколько заметных особняков
с огромными вывесками «Меха» «Шубы» на русском
языке я приметил ещё три дня назад, в свою
первую поездку в столицу острова, из окна автобуса, Они были на въезде в
столицу со стороны моей деревни.
Через несколько минут езды от
моего отеля я увидел огромную вывеску,
салон и парковку.
|
|
Большой и очень светлый салон был полностью
во власти меха.
|
|
Шубы, шубы, шубы.... А также жилеты и полушубки.
За первым салоном на расстоянии прямой видимости
оказался второй и третий.
Обошёл их довольно быстро. |
|
Обратил внимание - все всех салонах светлый пол,
стены и потолок.
Что позволяет отлично разглядеть мех.
Во всех меня встретили бойкие ребята, которые
обращались ко мне на чистом русском.
Потому как, кроме наших, шубы там никому и не
нужны. |
|
Шубы показали, про цены
рассказали.
Дали потрогать мех. Нужно отметить
особо, что прикосновение к меху цепляет здорово.
Да так, что появляется желание прикупить себе
чего-нибудь. И цена уже мало трогает.
Ассортимент таков, что взгляд теряется в массе
меха. Однако, как обозначили все ребята в
салонах, того, на кого мерить, нужно везти в салон.
И примерять,
примерять и примерять.
Поскольку шубой мечты
часто становится не та модель, про которую ранее
думалось, как про шубу мечты. А совсем другая,
на которую и взгляд-то не падал.
А вот когда она
легла на плечи и уходить не хочет, вот эта она и
будет - Шуба мечты, |
|
Барбатти
|
|
После недолгого и приятного ликбеза про шубы в
программе дня был маршрут по северо-востоку. Где
уже проехал пару дней назад, но кое-что не
доглядел :
-
деревня и пляж Барбатти – лучший
пляж для купания на Корфу по отзывам
путешествовавших по острову,
-
деревня Кассиопи
с византийской гаванью и
крепостью на холме, Которая в
списках достопримечательностей была
замечена в верхних позициях.
Т.е. надо было заехать-поглядеть
-
наивысшая точка острова –
гора Пантократор.
Откуда должно было видно всё.
|
|
Что ж, двинул к Барбати.
Барбати и моя деревня Ипсос были на расстоянии взгляда. Так
что и в этом случае долго ехать не пришлось.
Лёгкое затруднение вызвал лишь
выбор съезда к морю - дорога у Барбатти поднялась
и петляла довольно высоко от кромки берега. Но и его
угадал с первой попытки. Машина скатилась
почти к самому морю. А в тени старой оливы
нашлось и место для парковки.
|
|
|
Утренний пляж был
подготовлен к трудовому дню, но почти пуст – народ ещё не
проснулся или не завершил завтрак.
|
|
Местный кот, увидев мою
машину, решительным шагом
подошёл ко мне и потребовал свой завтрак.
Пришлось поделиться запасами сыра,
благо его обилие на завтраке в Меге это позволяло.
|
Место действительно,
шикарное - широкий, длинный,
мелкая галька, гора нависает кручей.
|
|
Прогулялся по гальке над водой до
конца – впечатляет.
Размеры пляжей на Корфу
много больше числа приезжающих туристов.
|
Справа и слева пляж сжимали скалистые берега с
кучками - ступеньками отелей |
|
|
Искупался. Понравилось! |
Гальку на дне в метре от берега сменяет песок.
Глубина нарастает быстро. но не мгновенно.
Вода сказочная. Как и всё остальное... |
|
На пляже в Барбатти я бы задержался на
недельку.
Но, после душа, а он на пляже был, вновь сел за руль.
И, по
петляющей по горам дороге, уже через полчаса прибыл в
деревню Кассиопи, на самом северо-востоке острова.
С разбегу было двинул по узенькой улице -
знаки там ничего не запрещали.
Но подозрение, что что-то пропустил и могут
наказать, возобладало. Развернулся и
припарковался на платной парковке за 2 евро. Как
оказалось - зря. Надо было ехать. Там нет понятия
пешеходных зон. Ездят, и по пешеходной зоне,
только со скоростью пешехода и аккуратно. |
|
Метров через двести прогулки по пешеходной улице взору
открылась почти круглая бухта. Со всех сторон -
таверны, таверны... И чуть-чуть магазинов
с сувенирами и косметикой на оливковом масле. |
|
Что там такого и от чего народ прется - не
понял.
Короткая пешеходная улица, таверны в ряд, бухта
с лодками рыбаков м
яхты.
Развалины крепости на пригорке.
К развалинам
вела вверх крутая козлиная тропа и подниматься не захотелось
- их и снизу было отлично видно. |
|
|
Плотный северный ветер
гнал волны по морю. |
|
|
|
Но в бухте волн не было, а ветер
ощущался лишь порывами. |
|
|
Разноцветные кучи рыбацких снастей на причале |
|
|
|
|
|
|
|
Походил, оставил десять
евро за обед - наконец-то заказал мусаку.
Оказалось что-то между картофельной запеканкой и
лозаньей. Не впечатлила.
И поехал по горной дороге дальше.
На самую верхнюю-высокую вершину Корфу.
На фото, а его сделал в день приезда на остров, с парома,- это
та остроконечная вершинка, что справа. |
|
Дорога от Кассиопи вначале шла знакомым
маршрутом, мимо морской фермы |
|
Потом навигатор указал в
гору, на узкий серпантин меж олив и
деревень, границы которых никак не обозначались.
Крестьянские дворы стояли вдоль дороги, но не в
ряд - разбросаны по горным склонам.
Нескольких остановок с
отличными видами,
|
Мелководные пляжи севера острова |
|
Море окружало со всех сторон. |
|
менее чем через час я был уже на самой вершине Пантократор. |
|
|
Вершина была застроена довольно плотно лесом из
мачт средств связи. |
|
|
|
Под самой высокой мачтой расположился монастырь |
|
Монастырь в одной
стороне,
Таверна и лавка сувениров посередине.
И, как в и в монастыре Палеокастрица, множество
котов.
|
|
|
На вершине дул плотный холодный ветер – высота
почти в тысячу метров давала о себе знать. Ждать
закат, а он обещал быть очень красив, желание было, но не окрепло. |
|
|
Отличный обзор, но не круговой, из-за застройки
пришлось перемещаться.
|
Пролив Корфу. За проливом - Албания. |
|
|
Столица острова, аэропорт и гавань. |
|
|
|
|
|
Спуск длинным серпантином
по южному склону вывел к моему отелю в Ипсос. |
|
Я спускался по тем местам. которые отлично видны
во время прогулок с набережной у отеля Мега в
Ипсос. |
|
|
|
палеокастрица
|
|
на Юг !
|
|
|
|