Столица острова -
закрепление пройденного
|
|
Следующий, а он
был мой последний полный день на Корфу, посвятил досматриванию
красот столицы, которые не успел поглядеть в
первый полный день на острове. |
|
Вышел на
уже знакомую остановку у отеля, сел в пустой автобус блюлайн №7 и тот
отвёз меня в столицу. |
|
После пары дней
на Юге острова мне показалось, что отдыхающих заметно убавилось
- на пляже деревни Ипсос их было стало меньше
прежнего.
Но столица не подтвердила мои впечатления.
Похоже, что те , почувствовав спавшую жару,
все разом решили получить впечатления от
столицы острова. На улицах Корфу-Керкиры было многолюдно и
шумно. |
|
Особо не
задумывался про маршрут своей прогулки по городу, лишь по навигатору
моего телефона сверялся – не повторяю ли маршрут
прошлых дней. Была пара не фатальных целей -
Спиридон и Старая крепость, до которых не дошёл
в первый день. А прочее - куда глаза глядят. |
|
|
|
|
|
По пути попался
рыбно-овощной рынок. Довольно колоритный и
людный. |
|
Покупателями
были как местные, так и туристы. |
|
Заметил, что туристов было ничуть
не меньше, чем местных.
Предположил, что в большинстве отелей в номерах
есть кухня, какая была у меня в Сидари. Потому интерес к рыбе
и овощам-фруктам был осознанный и предметный. |
|
Так понял, что
на рынке была в основном "дикая" рыба,
выловленная рыбаками в море.
Хотя знакомых размеров сёмга, которую
представить себе выловленной рыбаком было
трудно, также была. Её не продавали целиком -
резали на стейки |
|
Оливки были во
всех вариантах, в т.ч. и только что сорванные,
зелёные. |
|
|
Овощи - фрукты не поражали доступными ценами. |
Когда вылетал из дому, в новостях мелькало - Греция затоварена
персиками и цены упали до 19 евроцентов/кг. Не в
этом месте, судя по ценам. |
Пенсионеры в рыночном кафе. |
|
|
|
|
|
|
|
Крабы... |
|
|
Сразу за рынком оказались ворота
Новой крепости –
сооружения внушительных размеров .
|
|
|
Вход был бесплатным, |
народ шёл и я пошёл вслед. |
|
Рыбно-овощной рынок остался внизу. |
|
Вот так она, Новая крепость, выглядит со стен Старой крепости, куда забрался в
свой первый день на Корфу |
Укрепление
имело несколько уровней. С каждого открывались панорамы города и окрестностей –
то в одну, то в другую стороны. Одна краше другой.
Новый порт с круизными лайнерами |
|
|
Старый город с
черепичными крышами. Старая крепость возвышается
чуть левее от центра |
|
Аэропорт
острова, из которого предстояло вылетать завтра. |
|
Колокольня
собора святого Спиридона- та, что справа. |
|
Старый порт |
|
Переходы и
тоннели вывели наверх. |
|
|
А внизу, у сквера
перед набережной, увидел какой-то праздник. |
|
Ветер доносил рваные звуки
духового оркестра, строем шли военные, тьма
телекамер. |
|
Над головой
обнаружился жужжащий шестью винтами беспилотник с камерой, снимающий всё сверху.
А среди звуков оркестра внизу уловил знакомые
ноты "Легендарный Севастополь..." - гимна
Севастополя. |
|
А когда на
крепости появились матросы в бескозырках с надписью
"Москва", сомнений не было – наши в городе. |
|
Ракетный крейсер зашёл в греческий порт Корфу с
дружеским визитом. |
|
|
|
Спустился вниз,
теперь уже пытаясь выйти на Спиридона. |
|
Улицы старого города, как и всё на Корфу, были
тесными. |
|
Собор святого Спиридона, одну из трёх главных
достопримечательностей, нашёл по колокольне методом последовательного
приближения.
|
|
Это вход в собор.
Никакой площади, какие мы обычно привыкли видеть перед
соборами, тут не было. |
|
Вход оказался столь
незаметный, что поначалу проскочил мимо.
Колокольни, главного его ориентира, на узеньких улицах не видно - она
закрыта домами. |
|
Колокольня
вблизи была куда внушительнее, чем смотрелась из
крепости. |
|
Обратил
внимание: свечи прихожане брали из доступной
всем стопки, после чего кто-то кидал денежку в
копилку рядом, а кто-то проходил мимо и никто
его не одёргивал.
А зажигали их не в соборе, а на улице - под
каменным навесом рядом. |
|
Наши моряки с
крейсера по одному и группами гуляли по старому
городу. |
|
|
Лавки с иконами
плотно окружали собор. |
|
|
Улицы были полны народом –
гуляющих, сидящих в кафе.
|
|
|
|
Хачапури
с фетой |
|
От
узких людных улиц вправо-влево уходили ещё более
узние. Но там никого не было. |
|
Девчонки. |
|
Холодный капучино - очень популярный здесь. |
|
Блюбас
номер семь в Ипсос - конечная остановка в городе.
Езды до отеля двадцать пять минут. |
|
|
|
День завершил на пляже у своего отеля |
|
|
и ужином в таверне.
На сей раз заказывал Menu
№1 из Spesial Offers. |
|
Сувлаки, или
шашлык по нашему, помидоры, салат из феты со
сметаной, гренки и картошка. Плюс бокал белого
сухого - десять евро. |
|
В таверне
задержаться допоздна - здесь был вайфай. |
|
|
видео на три
минутки: |
|
|
КАВОС - ИПСОС
|
|
Домой!
|
|
|
|
|
|
Страница сделана
©Алексей Меринов. Фото и видео автора. Использование материалов без согласия автора не
допускается.
|